This book is now on sale
1/f の太陽 Sunshine Volition
         

2011 5月 ギャラリー冬青にて、
写真展 ゆらぎ太陽を開催。
TOSEI-SHA

Publisher TOSEI SHA

2012 2月 1839 little gallery にて個展を開催。
1839 Little Gallery: 1839 gallery 的搜尋結果

1/f の太陽 Sunshine Volition

写真集 タイトル 1/f の太陽 Sunshine Volition
出版社 冬青社 上製本  188mm × 128mm
カラー写真 51点 64page
ISBN コード  987-4-88773-117-2 C0072
定価 2100円(税別)

Photo book title  1/f no TAIYOU Sunshine Volition
Author  AKI TANAKA
Published by  TOSEI-SHA publishing Co.,Ltd
Color photo  51  64Pages

TOSEI-SHA
1/fの太陽/田中亜紀 - TSUTAYA オンラインショッピング - DVD
Amazon.co.jp: 1/fの太陽: 田中 亜紀: 本
丸善&ジュンク堂書店 1/fの太陽
セブン&アイのセブンネットショッピング - 書籍 - 1/fの太陽 - 田中亜紀/著
photoeye bookstore (U.S.A)


1/fの太陽

前川知大(劇作家・演出家)

私たちは成長する過程で言葉を身に付け、自分の外にある世界を理解し、操作可能な対象としてゆく。ベビーカーから見上げた眩しい光は太陽で、青は空、白は雲と区別し、混沌とした光の洪水は、調和の取れた景色へと変わっていく。言葉は便利だが、一度そう見てしまったものを、新しく何か別のものとして発見することは難しい。
田中亜紀の写真は、言葉以前の風景のようだ。輪郭は滲み、色は溶け合い、時に被写体が何であるかすら判然としない。「これはなんだろう?」と物の輪郭を探し、自分の記憶にあるカタログ的な知識と照らし合わせようとすることはナンセンスだろう。
我々は物を見ているのではなく、物に当たって跳ね返った光を見ているのだ、ということを彼女の写真は再認識させる。そこにあるのは名付けられる前の光の洪水であり、もし全く別の言語を用いたら、私たちとは全く違う景色を見いだすのかもしれない。つまりそこに、本作なら紅葉する木々に、何を見るかは自由なのだ。あらゆる可能性に開かれている。
赤、黄、緑、背景の空の青まで、色とりどりの金平糖の様に見えたり、滲んだ木の葉や枝が、奇怪な虫や鳥に見えたりする。そのような見立ての面白さもあれば、柔らかな木漏れ日に、忘れていた記憶を呼び覚まされたりする。「この光はまるで、あの時の光のようだ」と。
彼女の写真は心理テストのようなところがある。心を写す鏡のような。
じっと見ていると、ピントが合っていないのは写真なのか自分なのか分からなくなってくる。奇妙な3D感と共に、視線は写真の奥に吸い込まれ、まるで自分の心を覗いているかのような感覚になる。それぞれの写真が個別の入口となり、無意識下に寝そべる記憶や感情に柔らかな光を当てる。引き出された記憶や感情が、その写真に自分だけの物語を添える。そしてその写真は、またもや先程までとは違う表情を見せるのだ。
彼女の前作「游ぐ太陽」で、私はある種の不安感を引き出された。儚さ、狂気を感じさせる非現実的な美しさ。それらは彼女が意図したことではなく、あくまで私の中から引き出された感情である。
世界を冷たく突き放したような前作(被写体が春の満開の桜であるにもかかわらずだ)に対し今作は世界に対してのポジティブな働きかけを感じる。観察者から行為者として、意思を持って世界を切り取り始めたような。これは彼女の心境の変化もあるのだろう。一貫して「光」を撮り続けている彼女が、日々光に何を見ているのか、興味は尽きない。
もちろん解釈など必要なく、この美しい光の洪水に、言葉以前の無垢な存在のようにただ揺られてみるのもいいだろう。

 

Sunshine Volition

Tomohiro Maekawa (stage director and playwright)

As we grow up we master language as a tool for dealing with the world around us. The baby looks up from his crib at the sky. The brightness, the blueness and the whiteness is made into words like "the sun," "the sky" and "the clouds."

In this way we take the flood of sunshine and differentiate it into a harmonious scene. Language is convenient for organizing this world, but once you have come to rely on language it is difficult to regain that innocent way of seeing.

Aki Tanaka's work takes us to a time before that reliance on language.
Her photographs help us to rediscover that we are not looking at "things," but rather at the light that is bouncing off of things.
The frame is blurred, the colors melt into each other, and at times we cannot grasp what the subject is.
As we search her photographs for a reference point we ask ourselves, what could this be? Then we realize that perhaps it is unnecessary for us to try to establish the frame of the object, or attempt to match it to our catalogue of verbal knowledge.

In Tanaka's photographs reds, yellows, greens, and even the blue of the sky, appear like brightly colored candy balls. Transparent leaves, and branches of trees appear as weird insects or birds. We see the flood of light before the naming of these objects, and the possibility emerges that by using a completely different kind of "language" we can discover a scene that is completely different from us. These red and gold trees liberate our vision to a myriad of possibilities.

Each of the photographs is a unique window and casts a soft light onto memories and feelings that have been sleeping in the subconscious.
Your own story is accompanied by the feelings and memories brought out in the images. "That light I saw on that day long ago! "

In addition to these strange three dimensional effects, the viewer's line of sight is drawn into the photograph's background creating a sense that you are peering into your soul. In this way Tanaka's works are like a psychological exam.
If one stares at the the blurred images, one loses track of the distinction between the works and the self.

In her previous collection entitled "Sunshine Pulse," she explored an insecurity or restlessness. In it she suggested the beauty of an unreality that could evoke evanescence or even madness. I suppose that this is not something that was deliberate on her part, but rather is something that I extracted.

Her new works have a decidedly positive thrust when compared to the former, with their cold denial of the world (even though the subject was cherry blossoms!)

Of course it is not necessary to interpret this. Rather it is acceptable to only touch on this flood of light like the pure presence before language.

This collection seems to be the beginning of a conscious act by Tanaka to move from the role of observer to that of actor. It is a transformation of her as an artist. As for me, I never tire of looking at what Aki Tanaka sees when she takes pictures of the sunshine.